当shake做名词和shaking有什么区别

结果都阵亡 1个月前 已收到4个回答 举报

楼兰影像 2星

共回答了9个问题采纳率:92.2% 评论

一、指代不同

1、shake:摇动,抖动。

2、shaking:颤动。

二、侧重点不同

1、shake:侧重于指身体上的物理颤动。

2、shaking:侧重于表现由心灵或者精神上引起的颤动。

三、用法不同

1、shake:shake的基本意思是“摇动”,也可表示“震动,颠簸”,是可数名词,一般与a连用。shake还可表示“哆嗦,发颤”,常用复数形式shakes,其前加定冠词the。

2、shaking:基本意思是“(使)急速摇动或颠簸”,既可用作及物动词,也可用作不及物动词。引申则表示“发抖,打战,发颤”。

14小时前

12

下雪撑伞 1星

共回答了118个问题 评论

当shake做名词时,它表示“摇动”的意思,可以指物体的摇晃或震动,如earthquake(地震)、milkshake(奶昔)等;而在shaking中,-ing后缀表示动词进行时,因此shaking表示“正在摇晃或震动”,常用于描述人或物体的状态或行为,如shaking hands(握手时的手轻轻颤动)、shaking head(摇头)等。
值得注意的是,虽然shake和shaking都可以表示摇晃或震动的意思,但它们的语境和含义并不完全相同,因此在使用时需要根据具体情况进行选择。

12小时前

2

譜曲情調 1星

共回答了180个问题 评论

shake做名词和shaking是动词的现在分词形式,表示不同的含义。
shake做名词表示摇晃或震动的动作或状态,例如:the table had a noticeable shake.而shaking是shake的现在分词形式,常常表示正在进行的动作或者导致了某种状态的原因,例如:he was shaking with fear.除了作为名词和动词现在分词的形式之外,shake还可以做动词的基本形式,表示摇晃或颤抖的动作;还可以作为形容词,表示骇人的,震惊的,例如:the news was a real shake-up for everyone involved.

9小时前

24

醉酒的虾 2星

共回答了26个问题 评论

当shake作为名词时,指的是一种摇晃的动作,例如摇动手或物体。
而shaking则是shake的现在分词形式,通常作为动词使用,表示正在发生的动作,也可以作为形容词,表示摇晃的状态。
例如,当他拿起鸡尾酒在摇晃时,可以说“he is shaking the cocktail”,而当他已经摇好了鸡尾酒时,可以说“the cocktail is shaking”。
总之,shake是一个名词,而shaking则是shake的进行时态或形容词。

5小时前

5
可能相似的问题

热门问题推荐

Copyright © 2024 微短问答 All rights reserved. 粤ICP备2021119249号 站务邮箱 service@wdace.com