谎言专家 1星
共回答了146个问题采纳率:91.2% 评论
1. 这个句子是旁人杜撰的,其实杜拉斯女士并没有写过这句话。就像名人去世之后好多人在朋友圈转发他/她的“名句”,其实人家并没有写过这些话。归根结底现在网络上信息太丰富了,也不太容易辨别真伪。
2. 句子的出处被张冠李戴了,打个比方这句话可能不是出自《情人》,而是出自《广岛之恋》,或者作者的某散文/回忆录/访谈,所以在《情人》中找不到。
3. 我读的译本不好或者有删节,这一句话被翻译得面目全非或者删掉了……
而且这也得看是哪种名句。如果是流传甚广又很有代表性的句子,比如“人的一生应当这样度过:当他回首往事时,不因虚度年华而悔恨,也不因碌碌无为而羞耻”,真的是想注意不到都难。
19小时前
猜你喜欢的问题
2天前1个回答
2天前1个回答
2天前1个回答
2天前2个回答
2天前1个回答
2天前2个回答
热门问题推荐
1个月前1个回答
3个月前2个回答
2个月前1个回答
1个月前1个回答
1个月前2个回答
2个月前1个回答
2个月前2个回答
3个月前4个回答
21天前2个回答