请问是 鼎力相助 还是 鼎立相助

活出銫綵 1个月前 已收到1个回答 举报

夜猫七栀 4星

共回答了493个问题采纳率:95.3% 评论

鼎力相助是一个汉语成语,拼音是 dǐng lì xiāng zhù,英语为 Put your shoulder to the wheel,意思是大力支持帮助,对别人对自己的大力帮助。敬辞,一般用于请人帮助时的客气话。 出自徐贵祥《历史的天空》第15章:“对于石云彪一类人物,理应鼎力相助。” 词典解析: “鼎力”指能够扛(gāng)鼎的巨大力气、能力,是赞美他人之辞。属于敬辞,不能用于自己。 辨误:不能写成“顶力相助”和“鼎立相助”。

14小时前

6
可能相似的问题

热门问题推荐

Copyright © 2024 微短问答 All rights reserved. 粤ICP备2021119249号 站务邮箱 service@wdace.com