偽愛湗伈 1星
共回答了174个问题采纳率:93.4% 评论
释义:缠住了不能脱身;束缚:挣脱~ 冲破旧习惯势力的~。
羁绊一词由中国传到日语中发生了改变。
日本用“羁绊”一词表示我们中国一直所用的“联系”。
例如,中国说,我们两个人之间的联系越来越密切,越来越巩固;而日本人会说,我们两个人之间的羁绊越来越密切,越来越巩固。
感情和感情之间的维系,人与人(事物)的内在关系。
(通常指亲情,友情,或爱情) 在一些现代娱乐类作品、网络小说、轻小说、漫画、动漫、电视剧中,常常用此词表示两人间某种强烈的联系,如有线索相连一般,类似于“缘”,不一定是亲情,友情,爱情等的感情,也许是恨、相互依存、视为对手等。
可解释为因缘。
9小时前
猜你喜欢的问题
2天前1个回答
2天前1个回答
2天前1个回答
2天前2个回答
2天前1个回答
2天前2个回答
热门问题推荐
4个月前3个回答
3个月前1个回答
1个月前1个回答
2个月前1个回答
1个月前1个回答
3年前2个回答
3个月前3个回答
1个月前1个回答
3个月前1个回答