孤芳自赏 4星
共回答了461个问题采纳率:97.4% 评论
【诗句】衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开。
【出处】唐·元稹《遣悲怀三首·其二》。
【意思1】把你遗留的衣裳赠送他人,眼看就要送完了。惟有你的针线活还留着,怕伤感,不忍心打开来看。两句中含有无限的悲哀。
【意思2】你生前的衣服早已送给别 人,眼看没剩儿件了,唯有你做的针线 活还原封不动地保存着,我不忍心打开 看,怕引起我无尽的哀思。施:给予。行 看尽:眼看要送完。行,行将。
【用法例释】用以形容不忍看亡故 者的遗物,因为一看到便会睹物思人, 悲从中来。[例]可是打爷爷去世,处理 他的遗物时,我爸爸总是默默对着那破 藤书架、百宝箱和木袜船,燃了一支烟 又一支烟。记得昨晚爸爸翻开唐诗指 给妈妈看:“衣服已施行看尽,针线犹存 未忍开。”妈妈哭了。(晓歌《“遗物”三 题》)
13小时前
夏天的热 2星
共回答了23个问题 评论
出自:元稹——《遣悲怀》
昔日戏言身后事,今朝都到眼前来。
衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开。
尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。
诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。
注释:
首联意谓:当日开玩笑时曾经说起,假若她死后该如何料理;那时只不过说着玩玩而已,如今却真的来到眼底。
以下两联写料理后事的情景。
颔联意谓:妻子生前的衣裳已经施舍掉,眼看已很少;只是针线盒儿依然在,不忍把它打开来。意指一旦打开来,陡然添悲哀。
颈联意谓:只因想起夫妻的旧情,从而对家中的婢仆也更加怜悯;梦见妻子说泉下少钱花,我便焚化纸钱送给她。
尾联意谓:夫妻生离死别的恨事,世上人人都会记心窝;但是一同度过艰难岁月的夫妻,可悲哀可怀念的事情尤其多。字字句句肺腑之言,更为缠绵悱恻,更为感人,诚知,确冥知道。
赏析:
第二首回忆夫妻间的戏语引起诗人深沉的怀念,让人读来倍感真切而凄惨。
11小时前
猜你喜欢的问题
2天前1个回答
2天前1个回答
2天前1个回答
2天前2个回答
2天前1个回答
2天前2个回答
热门问题推荐
1个月前2个回答
4个月前2个回答
1个月前1个回答
1个月前1个回答
1个月前1个回答
3个月前1个回答
2个月前2个回答
3个月前5个回答
1个月前3个回答