忘与你 1星
共回答了102个问题采纳率:90.4% 评论
成语应该为:急不相弃。
译文:华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:" 幸尚宽,何为不可?" 后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:" 本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?" 遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。
翻译:华歆和王朗一起乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆很为难。王朗却说:" 幸好船还宽敞,有什么可为难的。" 一会儿贼寇要追上来了,王朗想丢下刚才搭船的人。华歆说:" 刚才我所以犹豫,正是这个原因。既然已经接纳了他来船上托身,哪里能因为情况危急就丢下他呢。" 于是就继续带着他赶路。世人也由此判定华王二人的优劣。
12小时前
猜你喜欢的问题
前天 1个回答
前天 1个回答
前天 1个回答
前天 2个回答
前天 1个回答
前天 2个回答
热门问题推荐
守卫剑阁怎么玩啊 我是完全新手没打过魔兽的人 请详细告诉我怎么升级 怎么打装备 谢谢
3个月前1个回答
3年前1个回答
1个月前3个回答
3个月前1个回答
1个月前2个回答
3个月前2个回答
2个月前2个回答
3个月前1个回答
1个月前1个回答