xx酱是啥意思xx 名字

睡觉最大 1个月前 已收到2个回答 举报

吹觉一襟风 4星

共回答了40个问题采纳率:99.5% 评论

酱(是源自日语的“ちゃん”(念chan)后缀的一个词,加于人名等之后,常用于可爱的女孩子身上,且此称呼给人的感觉较为亲昵,但它不仅用在长得可爱的女孩子身上,亦可用在别的事物身上,如「赤ちゃん」(意即「婴儿」)、「子猫ちゃん」(意即「小猫」)等,甚至也可能用在男性身上。

比如如果豆瓣出了拟人化形象,就可以叫做

豆瓣酱

16小时前

7

王大吊 3星

共回答了315个问题 评论

酱(ちゃん),君(くん),桑(さん)都是对人的称呼。但是根据不同的身份也有不一样的用法。

酱(ちゃん):是非常亲密的人之间的爱称。肯定不能对上级,主要是对晚辈或者很熟悉的平辈之间的带有亲热感的称呼。翻译的时候一般译为”小……“,比如日本乒乓球运动员福原爱称为是爱酱,翻译成中文就是小爱的意思。

比如说 哥哥 后加sang,但加jiang就显得更亲近这个是用来加进亲密程度的称呼。多用于女生。

互相会称呼大家‘XX酱’‘XX酱’的,听起来可爱。翻译的话,就是中文的‘小XX’。

女士对熟悉的男士(特别是青梅竹马,好朋友,堂哥之类的)有时也会那么称呼。

男士也会用,但是都是在叫比较熟的女孩子的用语,这个几乎绝对不会在男士交流时使用。

酱(关系好的、可爱的、喜欢的也基本没有使用范围……)日语中的酱、君、桑分别是什么意思?有什么区别?应该怎么使用?

君(くん),:一般是长辈/前辈对晚辈(男士)的称呼,绝不可以反过来使用。也可以在平辈之间作为比较亲密的称呼。翻译的时候一般不用后缀身份级别等代名词。

对于与自己年龄相当,或比自己年轻的男性用kun(日语里kun就是君)补充:关于jiang的翻译,可以不译,或者在称呼前加小君”,是对男性的一种尊称。日本人对礼节方面很重视,所以都会加些称谓以表示感情,这就是表尊敬。“日语中的酱、君、桑分别是什么意思?有什么区别?应该怎么使用?

桑(さん):是比较正式、正规的礼节性称呼。运用范围最广,所有关系都可以用桑来称呼。但是熟悉的人之间用桑会有距离感。

加在姓后面,男为先生,女为小姐,但介绍自己的时候不可加在自己后面(わたしはXXさんてす是错误的)桑是对别人的称呼,不论男女,而是在姓前加sang,不过对自己时不用。”さま”是特别尊敬的称呼,比如对皇后美智子日本人称呼美智子さま是表示尊敬的意思。用得最普遍。男女通用。

初见面的时候,不太熟的人,同学,长辈(这可能比较熟但是不是很亲)等都能用。译为中文是‘先生’或‘小姐’(对女士来说的话)日语中的酱、君、桑分别是什么意思?有什么区别?应该怎么使用?日语酱(ちゃん),君(くん),桑(さん)的使用情景1、看海贼王里山治对娜美称为娜美SAN,只是一般的表示。称罗宾为罗宾JIANG表示对罗宾拉近亲昵的程度,可以说是小罗宾(虽然罗宾比他大)。

而小兰对柯南则叫柯南KUN.2、神乐酱(这里叫‘小神乐’的意思)叫银时‘银酱’,是代表亲密的意思。就是像亲人的存在。像新八就叫银时‘银桑’,代表比较尊重。但是看他们两个都去掉了名字里的‘时’的称呼,就已经知道关系非常地亲密了。可以说是非常好的同伴啊。

3、比如说“直人”的称呼,加sang就翻译成直人,加jiang可以翻译成小直~

14小时前

33
可能相似的问题

热门问题推荐

Copyright © 2024 微短问答 All rights reserved. 粤ICP备2021119249号 站务邮箱 service@wdace.com