岁月会疗伤 2星
共回答了219个问题采纳率:92.5% 评论
Col.Trautman (崔普曼上校):It's over,Johnny.It's over!(结束了,结束了,什么都结束了!)
Rambo (兰博):Nothing is over! Nothing!(什么都没结束!)
You just don't turn it off!( 不像关开关那么容易!)
It wasn't my war! You asked me,I didn't ask you! (越战不是我的,是你要求我参战不是我要求你。)
And I did what I had to do to win! But somebody wouldn't let us win!(我采取必要手段打胜,却另生枝节不让我们打胜。)
Then I come back to the world,and I see all those maggots at the airport…protestin'me,spittin',callin'me "Baby Killer" and all kinds of vile crap! (我回国,在机场遭遇愤怒群众,指责我是杀婴孩的凶手等等胡说。)
Who are they to protest me,huh?( 他们算什么,竟来抗议我。)Who are they,unless they've been me and been there and know what they're yelling about!(除非他们曾是我,去过越南。知道他们骂的是什么。)
Col.Trautman:It was a bad time for everyone,Rambo.It's all in the past now.
(那时代对大家都不好受。都是过去的事了。)
Rambo:For you! For me, civilian life is nothing! In the field,we had a code of honor,You watch my back, I watch yours. Back here there's nothing! (对你而言是,对我而言平民生活不算什么,在战场上我们有荣誉,大家互相照顾掩护。回到这里,什么也不是。)
Col.Trautman:You're the last of an elite group,Don't end it like this.(你是全连仅剩的战士,别落到这般下场。)
Rambo:Back there I could fly a gunship,I could drive a tank.(在越南我可以驾炮艇开坦克车,)
I was in charge of million-dollar equipment!(我负责上百万的装备,)
Back here I can't even hold a job parking cars!(在这里我连停车的工作都找不到。)
Fuck it.Oh.Geez.Oh,God. Where is everybody? Oh,God!(我不能……,天啊!大家都到哪里去了?)
13小时前
猜你喜欢的问题
2天前1个回答
2天前1个回答
2天前1个回答
2天前2个回答
2天前1个回答
2天前2个回答
热门问题推荐
2个月前3个回答
3个月前1个回答
2个月前1个回答
4个月前1个回答
1个月前1个回答
1个月前1个回答
1个月前2个回答
1个月前3个回答
3个月前4个回答