端午古诗赏析和译文

接吻在雨中 1个月前 已收到6个回答 举报

嗳你对麽 1星

共回答了137个问题采纳率:98.6% 评论

《端午》是唐代诗人王之涣所作的一首诗,内容描述了端午节时人们赛龙舟、踏青游玩的情景。全诗十分简洁明了,语言优美,是中国古典文学中的经典之作。下面是对此诗的赏析和译文:

浴为沐足净,亿兆斯陶铸。

此时招隐士,何必更追求!

赏析: 这首诗简洁明了,用寥寥数语表达了端午佳节时的喜庆场景,通过对象征、比喻的手法抒发出对传统文化和自然风光的赞美,并且体现出理解适度、过犹不及的处世态度。

译文:尽管许多人在感受到传统文化价值时都会在执笔时显得颇为沉重,但王之涣却巧妙地以最轻盈的笔端勾勒出端午佳节时“浴足净身”的愉快场景。随着整个行文的轻松和缓透露出对台湾民俗,中华文化和传统生活方式的慷慨赞赏,其思想境界倍感广大。

17小时前

25

边爱边做 2星

共回答了224个问题 评论

端午又称龙舟节,是中国传统的重要节日之一。以下是两首著名的端午古诗及其赏析和译文:

1.《端午》(唐代)- 杜甫

粽飘五香,香臊拂衣裳。

戏赛双溪鬬,轻舟独自凭。

高秋菊花发,白露梧桐凉。

已报东篱菊,先期北牖霜。

赏析:此诗通过描绘端午佳节中的民俗活动和秋天的景观,表现出作家的愁思。前四句写了人们包粽子、闻香味、划龙舟的欢乐场面;后四句则反映出作者对时光流逝的感慨和悲叹。其中,最有名的便是“已报东篱菊,先期北牖霜”这句话,将时节之变和物候之变巧妙地结合起来,寄托了诗人感伤时光易逝、生命无常的情怀。

译文:

A poem for the Duanwu Festival (by Du Fu, Tang Dynasty)

Aromatic rice dumplings drift in the air,

Their fragrance wafting on clothes and hair.

In boats we race and fight across the stream,

While I alone go with an idle dream.

Chrysanthemums bloom fully in high autumn,

The coolness of white dew on parasol tree leaves informs.

The east fence's chrysanthemums in full bloom report,

While the north window's frost came first to retort.

2.《节日即兴》(宋代)- 苏轼

小小饮食自难安,竞逐何人似穆欢。

腊味初销肠已断,糯米欲煮粽犹寒。

林花疑是尽墙根,千古龙钟到天坛。

应须游骑看军器,解赏今年五月端。

赏析:此诗是苏轼在端午佳节时所作,通过描绘困扰他的饮食和粽子问题,表达了他对过去辉煌历史和现实状况的思考和感慨。整首诗反映了作者在端午佳节中的一种孤独、落寞的心情,并略带自嘲,但其中也包含着对民俗文化和国家命运的某种憧憬和期待。

译文:

An Improvised Poem for the Festival (by Su Shi, Song Dynasty)

Even simple meals are hard to enjoy,

Competing for the honors like Mu Huan, oh boy!

The fragrant cured meats already disappeared,

While glutinous rice for zongzi is still cold and feared.

Flowers in the groves seem to wane and fade,

Yet the classic dragon-clock still sees daylight at Diantai, stayed.

One should go and see the weaponry on a galloping horse,

Appreciating this May's festival as one's only course.

15小时前

29

陪着硪走 4星

共回答了467个问题 评论

《端午》是唐代诗人杜甫的一首端午节题材诗歌,下面为您呈现该诗的原文和翻译:

原文:粽飘香气几时闻,酒入愁肠望月分。夜半轻雷裂帘栊,疑是银河落九天。

翻译:几时才能闻到那美味的粽子香味,喝酒时愁绪缭绕,仰望明月。在深夜里,轻微的雷声响起,撕裂着窗帘和木框,让我怀疑银河是否从天上掉落了下来。

这首诗通过对端午节日的描绘,表达了诗人内心感受。诗中“粽飘香气几时闻”以及“酒入愁肠望月分”,抒发了诗人对美食和情感的追求。而“夜半轻雷裂帘栊,疑是银河落九天”,则通过对雷声的描写,表现出诗人对自然景象的敬畏和震撼之情。

12小时前

47

丨王子爷艹 1星

共回答了174个问题 评论

                 端午即事

朝代:宋代      作者:文天祥

五月五日午,赠我一枝艾。 

故人不可见,新知万里外。

丹心照夙昔,鬓发日已改。 

我欲从灵均,三湘隔辽海。

【译文】

五月五日是端午节,你赠与我了一枝艾草。死者却看不见,新结交的知己却在万里之外。往日能够为国尽忠的人,现在已经白发苍苍。我想要从屈原那里得到希望,三湘相隔的比较远。

文天祥德祐二年(1276)出使元军被扣,在镇江逃脱后,不幸的是又一度被谣言所诬陷。为了表明心志,他愤然写下了这首《端午即事》。

【赏析】

在中端午节欢愉的背后暗含着作者的一丝无奈,但是即使在这种境况中,他在内心深处仍然满怀着“丹心照夙昔”的壮志。这首诗塑造了一位像屈原一样为国难奔波却壮志不已的士大夫形象。

8小时前

6

假装凑巧 1星

共回答了105个问题 评论

《端午》

粽飘香,龙舟渡。 

儿童衣裳绿水中。 

赛鸭胜龙船。 

吴姬争舞翠梁风。 

译文:

粽子飘香,龙舟渡江。 

孩子们在绿水中穿着衣服玩耍。 

比赛鸭子胜过龙舟。 

吴国的女子争相舞蹈在翠绿的梁上,享受风的拥抱。

3小时前

15

绝不卑微 4星

共回答了473个问题 评论

端午古诗有很多,其中比较经典的是屈原的《离骚》和王之涣的《登高》。
《离骚》中讲述了屈原被放逐后的思乡之情,描绘了大自然的壮丽景色,表达了对美好生活的向往和对困境的抗争。
《登高》则展现了登高远眺的壮丽景色,表达了对自由和远方的向往。
两首诗都有着深刻的感悟和情感的抒发,是文学和艺术的巅峰之作。
译文的话,因为古诗语言古奥难懂,所以有许多版本和翻译。
在选择时可以多看几个版本,以便对比理解。

23小时前

41
可能相似的问题

热门问题推荐

Copyright © 2024 微短问答 All rights reserved. 粤ICP备2021119249号 站务邮箱 service@wdace.com