焉得为大丈夫乎得的意思

孤弃他人 1个月前 已收到3个回答 举报

爺叫無赖 3星

共回答了311个问题采纳率:93.6% 评论

试翻译:怎么能够成为大丈夫啊。 试理解:“焉”在这里是疑问代词,所表达的意思是:哪里、怎么。“得”在句中表示的意思是“能、能够”,不能理解成得到。“为”的意思是:做(一个)、成为(一个)、当(一个)。“乎”是句末语气词,可以翻译成“啊”,表示一种感概感叹的意味。这句话的意思是:怎样(做)才能成为一个大丈夫啊。

5小时前

32

空独眠 3星

共回答了323个问题 评论

1、这里的“得”[dé],是“能够”的意思。

2、此句话出自《孟子·滕文公下》,意思是“这怎么能称为大丈夫呢”。原文如下。

3、景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。”

4、孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:“往之女家,必敬必戒,无违夫子!”以顺为正者,妾妇之道也。居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道;得志,与民由之;不得志,独行其道。富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。”

5、【译文】景春说:“公孙衍、张仪难道不是真正的大丈夫吗?他们一发怒,诸侯就害怕,他们安居家中,天下就太平无事。”

孟子说:“这哪能算是大丈夫呢?你没有学过礼吗?男子行加冠礼时,父亲训导他;女子出嫁时,母亲训导她,送她到门口,告诫她说:“到了你家,一定要恭敬,一定要谨慎,不要违背丈夫!”把顺从当作正理,是妇人家遵循的道理。居住在天下最宽广的住宅“仁”里,站立在天下最正确的位置“礼”上,行走在天下最宽广的道路“义”上;能实现理想时,就同人民一起走这条正道;不能实现理想时,就独自行走在这条正道上。富贵不能迷乱他的思想,贫贱不能改变他的操守,威武不能压服他的意志,这才叫作大丈夫。

3小时前

22

相扶到老 4星

共回答了448个问题 评论

焉得为大丈夫乎得是得到,成为的意思

1小时前

39
可能相似的问题

热门问题推荐

Copyright © 2024 微短问答 All rights reserved. 粤ICP备2021119249号 站务邮箱 service@wdace.com