果咩那塞和果咩的区别 日语

过期的灵药 1个月前 已收到2个回答 举报

情话动听 3星

共回答了341个问题采纳率:93.8% 评论

日语‘果咩那塞’和‘果咩’的区别是:“果咩那塞”是比较正式的说法,郑重;“果咩”是较为随意的说法,口语化的说法。两个都是对不起都意思,第一个相对规范一点,在长辈面一般用第一个;第二个没有敬语,可以用在开玩笑的时候或者朋友之间用。日语“对不起”好几种说法的区别:平时用的:【すみません】(口语中省略为すいません、すまない、すまん);和平辈之间用的:【ごめんなさい】(口语中省略为ごめん);对长辈用的,或者犯了大错误时候用的:【もうしわけございません】;非常草率的,或者朋友之间的:【わるい】;非常郑重的:【おわびいたします】;不含“道歉”成分,仅仅出于客气的时候:【しつれいですが】。

11小时前

24

五指并拢 4星

共回答了433个问题 评论

日语‘果咩那塞’和‘果咩’的区别是:“果咩那塞”是比较正式的说法,郑重;“果咩”是较为随意的说法,口语化的说法。两个都是对不起都意思,第一个相对规范一点,在长辈面一般用第一个;第二个没有敬语,可以用在开玩笑的时候或者朋友之间用。日语“对不起”好几种说法的区别:平时用的:【すみません】(口语中省略为すいません、すまない、すまん);和平辈之间用的:【ごめんなさい】(口语中省略为ごめん);对长辈用的,或者犯了大错误时候用的:【もうしわけございません】;非常草率的,或者朋友之间的:【わるい】;非常郑重的:【おわびいたします】;不含“道歉”成分,仅仅出于客气的时候:【しつれいですが】。

9小时前

22
可能相似的问题
Copyright © 2024 微短问答 All rights reserved. 粤ICP备2021119249号 站务邮箱 service@wdace.com