《曹刿论战》的古今异义并解释 谢谢

拒绝小三 1个月前 已收到1个回答 举报

我变乖了 3星

共回答了360个问题采纳率:97.8% 评论

译文

鲁庄公十年的春天,齐国军队来攻打我们鲁国,鲁庄公将要应战。曹刿请求拜见(鲁庄公)。他的乡亲们说:“有权位的人自会谋划此事,(你)又何必参与呢?”曹刿说:“有权位的人目光太短浅,不能深谋远虑。”于是他进宫廷拜见鲁庄公。 曹刿问鲁庄公:“您凭借什么作战?”鲁庄公说:“衣食(这类)养生的东西,(我)不敢独自享用,一定把(它们)分给别人。”曹刿回答说:“(这种)小小恩惠不可能遍及百姓,百姓是不会听从您的。 ”鲁庄公说:“祭祀用的猪牛羊、玉器和丝织品,我从不敢虚报夸大数目,一定对神说实话。”曹刿回答说:“(这只是)小小信用不能取得神灵的信任,神灵是不会保佑您的。”鲁庄公说:“大大小小的诉讼案件,即使不能一一明察,但一定根据实情合理判决。”曹刿回答说:“这是尽了本职的一类事情。可以凭此打一仗。如果作战的话,请允许我跟随您去。” 鲁庄公和曹刿同乘一辆战车,两军在长勺交战。鲁庄公将要击鼓进军。曹刿说:“不可以击鼓进军。”齐军三次击鼓之后。曹刿说:“可以击鼓进军了。”齐军大败。鲁庄公准备驾车追赶齐军。曹刿说:“不可以。”他下车看齐军车轮辗出的痕迹。又登上车前的横木远看齐军的撤退情况,说:“可以追击了。”于是鲁庄公就下令追击齐军。 已经战胜了齐军,鲁庄公问曹刿取胜的原因。曹刿回答说:“作战是靠勇气的。第一次击鼓能够振作士气;第二次击鼓士气便衰弱;第三次击鼓时士气就耗尽了。对方的士气耗尽了,而我方的士气正旺盛,所以能战胜齐军。齐国这种大国,难以预测,我恐怕他们在那儿有伏兵。我看到他们车轮的印子杂乱,战旗倒下,所以下令追击齐军。”

古今异义

1.又何焉 (古义:参与 今义:隔开不连接) 2.小大之 (古义:案件 今义:监狱 ) 3.弗敢也 (古义:虚报夸大 今义:增加) 4。必以(古义:言语真实 今义:诚信) 5.玉帛 (古义:祭祀用的牛、羊、猪等 今义:为正义献出自己的生命 ) 6. 肉食者,未能远谋 (古义:目光短浅 今义:语言、品行恶劣,不道德) 7.一战 (古义:可以凭借 今义:能,行) 8.而衰(古义:第二次 今义:事情进行重复,再一次) 9..必以(古义:实情 今义:感情) 10.之属也(古义:尽力做好本分的事 今义:忠诚、忠心) 11.忠之也 (古义:类 今义:同一家族的人) 12.衣食所(古义:养 今义:安稳) 13.弗敢也(古义:个人专有 今义:独自掌握和占有) 14.神弗也(古义:赐福,保佑 今义:幸运) 15.齐师我 {古义:讨伐 今义:砍) 16.不能察(古义:即使 今义:虽然)

一词多义

1.故:原因,缘故 (公问其故) 所以 (故逐之) 2.从:听 (民弗从) 跟随 (战则请从) 3.其:代他的,这里指曹刿 (其乡人曰) 他们,指齐军 (吾视其辙乱) 4.以:凭借 (何以战) 按照 (必以信) 5.请:请求 (曹刿请见) 请允许我 (战则请从) 6.之:助词,的 (小大之狱) 代词,代曹刿 (公与之乘)

通假字

1.小惠未(徧):通“遍”,遍及。

词类活用

1.神弗福也: 名词用为动词。例句:赐福,保佑。 2.公将鼓之: 名词用为动词。 例句:击鼓。 3.忠之属也: 形容词用作名词,尽力做好份内的事 4.公与之乘: 名词作动词,乘战车,坐战车 5.下视其辙 :名词作状语,俯下 6.齐师败绩:名词用作动词,

判断句

夫战,勇气也。 “也”,表判断语气。 译文:作战,是靠勇气的。

倒装句

1、宾语前置: 何以战? “何”是介词“以”的宾语,前置。正常语序应为“以何战?” 译文:您凭借什么作战呢? 2、状语后置: 战于长勺。 “于长勺”,介词结构作状语,后置。正常语序应为“于长勺战”。 译文:在长勺交战。

省略句

1、省略主语: 对曰:“小惠未徧,民弗从也。” 省略了主语“曹刿”。 译文:曹刿回答说:“小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不会听从您的。” 2、省略宾语: 必以分人。 省略介词“以”的宾语“之”,“必以之分人。” 译文,一定把它分给别人。 3、省略动词: 一鼓作气,再而衰,三而竭。 “再”、“三”后面省略了动词“鼓”。“一鼓作气,再鼓而衰,三鼓而竭。” 译文:第一次击鼓能够振作士兵们的勇气,第二次击鼓勇气就减弱了,第三次击鼓勇气就消失了

14小时前

49
可能相似的问题
Copyright © 2024 微短问答 All rights reserved. 粤ICP备2021119249号 站务邮箱 service@wdace.com