打劫愛情 4星
共回答了416个问题采纳率:97.9% 评论
山上有树木,而树上有树枝 (知)。
出自《越人歌》。
《越人歌》是中国文学史上较早的明确歌颂恋情的诗歌。
原文:
今夕何夕兮,搴舟中流。
今日何日兮,得与王子同舟。
蒙羞被好兮,不訾诟耻。
心几烦而不绝兮,得知王子。
山有木兮木有枝(知),心悦君兮君不知。
译文: 今天是什么样的日子啊!我驾着小舟在长江上漂。
今天是什么样的日子啊!我竟然能与你在同一艘船 。
承蒙你看的起啊!不因为我是泛舟的身份而嫌弃我,甚至责骂我。
我的心里如此的紧张而停止不住,因为我居然见到了你! 山上有树木,而树上有树枝。 可是我这么喜欢你啊,你却不知!
17小时前
猜你喜欢的问题
5个月前1个回答
5个月前1个回答
5个月前1个回答
5个月前2个回答
5个月前1个回答
5个月前2个回答
热门问题推荐
4个月前2个回答
3个月前3个回答
3个月前1个回答
1个月前1个回答
3个月前4个回答
1个月前1个回答
1个月前2个回答
1个月前2个回答
3个月前1个回答