求《复裈》的原文与译文

暖意序言 1个月前 已收到1个回答 举报

憶槽凹陷 4星

共回答了402个问题采纳率:95.2% 评论

原文:韩康伯数岁,家酷贫,至大寒,止得襦,母殷夫人自成之,令康伯捉熨斗。谓康伯曰:“且著襦,寻作复裈。”

儿云:“已足,不需复裈也。”

母问其故,答曰:“火在熨斗中而柄热,今既著襦,下亦当暖,故不须耳。”

母甚异之,知为国器译文:韩康伯几岁时,家境非常贫苦,到了隆冬,只穿上一件短袄,是他母亲 殷夫人亲手做的,做时叫康伯拿着熨斗取暖。母亲告诉康伯说:“暂时先穿上短袄,过一些日子就给你做夹裤。”

康伯说:“这已经够了,不需要夹裤了。”

母亲问这样说的原因,他回答说:“火在熨斗里面,熨斗柄也就热了,现在已经穿上短袄,下身也会暖和的,所以不需要再做夹裤呀。”

他母亲听了非常惊奇,知道他将来会成为国家的栋梁之材。

韩康伯:聪明早慧 母亲:贤惠明达因为韩康伯小小年纪就能把事物联系起来想问题.

16小时前

22
可能相似的问题

猜你喜欢的问题

Copyright © 2024 微短问答 All rights reserved. 粤ICP备2021119249号 站务邮箱 service@wdace.com