破碎的愛情 4星
共回答了462个问题采纳率:98.4% 评论
一、用法不同。 take place 表示“发生、举行、举办”,一般指非偶然性事件的“发生”,即这种事件的发生一定有某种原因或事先的安排。 如: The meeting will take place soon. 会议即将举行。 hold意思是举行,一般指举办,如hold a meeting等,是主观上的,一般主语都是人。可以用被动态,而take place是没有的。 如: We held a party to celebrate our success. 我们举行宴会庆祝我们的成功。
二、一词多义不同。 hold的基本意思是“保持某一位置或状态”,指因个人心愿或被迫滞留或耽误不放。 引申可指“托住,支持”“掌握权力,担任职务”“容纳,包含有”“正式举行〔办〕”“拥有财产,占据,守住”“持…见解,怀有激情”“认为,相信”“抑制,保留”“遵守诺言”等 。 而take place作为词组只有一个意思就是举办,举行,发生就坐。
三、读音不同。 take place的英式读法是[teik pleis];美式读法是[tek ples]。 hold的英式读法是[həʊld];美式读法是[hoʊld]。
7小时前
猜你喜欢的问题
热门问题推荐
6天前2个回答
3个月前2个回答
3个月前2个回答
3个月前1个回答
1个月前8个回答
3个月前1个回答
1个月前2个回答
1个月前2个回答
3个月前1个回答