卡拉马佐夫兄弟最佳译本

同你步行 2个月前 已收到1个回答 举报

暗夜舞清风 4星

共回答了403个问题采纳率:95.5% 评论

《卡拉马佐夫兄弟》作为陀思妥耶夫斯基的巅峰巨著,翻译的难度可想而知。现在图书市场流行的大约有以下几种译本:荣如德译本、臧仲伦译本、耿济之译本、徐振亚、冯增义合译本。这个译本各有优点,但综合来说,我认为属徐振亚、冯增义译本为最佳。

14小时前

49
可能相似的问题

热门问题推荐

Copyright © 2024 微短问答 All rights reserved. 粤ICP备2021119249号 站务邮箱 service@wdace.com