什么什么雅

痴情这罪恶 1个月前 已收到1个回答 举报

嗨籹孓 4星

共回答了470个问题采纳率:92.6% 评论

信达雅。

是由清末新兴资产阶级启蒙思想家严复提出的,他在《天演论》中的“译例言”讲到:“译事三难:信、达、雅。求其信已大难矣,顾信矣不达,虽译犹不译也,则达尚焉。”“信”指意义不背原文,即是译文要准确,不歪曲,不遗漏,也不要随意增减意思;“达”指不拘泥于原文形式,译文通顺明白;“雅”则指译文时选用的词语要得体,追求文章本身的古雅,简明优雅。翻译作品内容忠实于原文谓信,文辞畅达谓达,有文采谓雅。

21小时前

11
可能相似的问题

猜你喜欢的问题

热门问题推荐

Copyright © 2024 微短问答 All rights reserved. 粤ICP备2021119249号 站务邮箱 service@wdace.com