你又丑了 4星
共回答了494个问题采纳率:97.9% 评论
"waste"是动词,意为“浪费”。后面应该跟 doing,表示正在浪费,即“浪费时间、金钱、资源等”。
例如:
- Don't waste your time watching TV all day.(不要整天看电视浪费时间)
- They wasted a lot of money on that project.(他们在那个项目上浪费了很多钱)
- It's a waste of resources to print out all those documents.(把那些文件全部打印出来是资源的浪费)
如果后面要跟“不要做某事”,应该使用“waste time/money/resources on (doing) something”,其中"on"后面跟所做的事情,表示浪费时间、金钱或资源去做某事。
例如:
- Don't waste your money on that expensive bag.(不要把钱浪费在昂贵的包上)
- I don't want to waste any more time on this project.(我不想在这个项目上再浪费时间了)
- We shouldn't waste our resources on pursuing these trivial matters.(我们不应该把资源浪费在追求这些琐碎的事情上)
3小时前
猜你喜欢的问题
2天前1个回答
2天前1个回答
2天前1个回答
2天前2个回答
2天前1个回答
2天前2个回答
热门问题推荐
2个月前1个回答
3年前1个回答
1个月前1个回答
4个月前7个回答
3个月前1个回答
1个月前2个回答
3年前1个回答
3个月前1个回答
3年前1个回答