蒽莪輸 1星
共回答了195个问题采纳率:92.9% 评论
围墙之内的少女正在荡着秋千,发出动听的笑声。围墙之外的行人听到笑声,忍不住枉自多情,想象着墙内少女的动人姿态。
该句出自宋代词人苏轼的《蝶恋花.春景》,全词为“花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少。天涯何处无芳草。墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄。多情却被无情恼。”
释义为:春天将尽,百花凋零,杏树上已经长出了青涩的果实。燕子飞过天空,清澈的河流围绕着村落人家。柳枝上的柳絮已被吹得越来越少,怛不要担心,到处都可见茂盛的芳草。围墙之内的少女正在荡着秋千,发出动听的笑声。围墙之外的行人听到笑声,忍不住枉自多情,想象着墙内少女的动人姿态。直到笑声消失,墙外行人觉得怅然若失。
4小时前
猜你喜欢的问题
2天前1个回答
2天前1个回答
2天前1个回答
2天前2个回答
2天前1个回答
2天前2个回答
热门问题推荐
3个月前1个回答
1个月前1个回答
2个月前2个回答
1个月前1个回答
1个月前2个回答
3个月前4个回答
3年前6个回答
3个月前1个回答
1个月前2个回答