精灵宝可梦第一季配音有几个版本

傻傻的就好 1个月前 已收到2个回答 举报

植物女 1星

共回答了10个问题采纳率:91.3% 评论

《精灵宝可梦第一季》的配音版本因地区和语言不同而有所差异。
在中国大陆,该动画的国语版由辽艺配音,粤语版则由香港翡翠台配音。在台湾,该动画的国语版由华视配音,台语版则由中视配音。在日本,该动画的原声版由东京电视台播出,使用的是日语配音。在其他国家,如美国、加拿大、英国等,该动画的英语版也由不同的配音演员配音。
总的来说,《精灵宝可梦第一季》的配音版本数量众多,不同的版本适合不同的观众群体。

11小时前

23

偏执女人 1星

共回答了131个问题 评论

神奇宝贝,不能谈版本吧,

第一部,第二部什么的;然后,我感觉题主看的应该是第一部,小时候的中文翻译,配音什么的各种中文,因为小时候先入为主的原因,所以导致后面看的各种不适应,因为我国的配音不像日本配音一样,例如《七龙珠》里的悟空,这十几二十年,从来没换过配音,但是中文配音就经常换,我不明白为什么,之前我重温完第一部之后,第二部,配音就换了,各种不适应,导致我现在根本不看中文配音的日漫,当然,小时候看的中文配音还是很怀念,毕竟同年,比如《百变小樱魔术卡》,京译的那一部,而且时代在进步,所以动漫的画风也一直在变,也有可能是你不适应的原因之一,然后动漫还有很多剧场版的电影,算是支线,也值得一看;值得一提的是,这个动漫有三个名字《神奇宝贝》、《精灵宝可梦》、《口袋妖怪》,而且这是这个动漫就是由《口袋妖怪》这个游戏改编的

9小时前

8
可能相似的问题
Copyright © 2024 微短问答 All rights reserved. 粤ICP备2021119249号 站务邮箱 service@wdace.com