水调歌头注释及译文

先谢郭嘉 1个月前 已收到4个回答 举报

放弃一颗心 4星

共回答了496个问题采纳率:95.1% 评论

水调歌头是唐代诗人苏轼所作的一首长词,其注释和译文如下:注释:1. 小山重叠金明灭:金,指太阳。
小山在太阳下显得金光闪闪,交错迭起,形成金明灭的视觉效果。
2. 鬓云欲度香腮雪:鬓云,指发髻。
欲度,指穿越的意思。
香腮如雪,形容美女的肌肤细腻柔滑。
3. 江山如此多娇:指中国的山川和风景之美。
4. 引无数英雄竞折腰:引,指吸引、吸住。
指美景吸引了无数英雄人物。
折腰,指向美景致敬,表示敬意。
译文:小山连绵起伏,光芒闪烁。
美女发鬓如云,欲穿越一片细雪覆盖的香腮。
江山壮丽如此,吸住了无数英雄豪杰纷纷敬仰,并向其致敬。

19小时前

34

妞哥愛你 3星

共回答了319个问题 评论

注释

  丙辰:指公元1076年(宋神宗熙宁九年)。这一年苏轼在密州(今山东省诸城市)任太守。

  达旦:到天亮。

  子由:苏轼的弟弟苏辙的字。

  把酒:端起酒杯。把,执、持。

  天上宫阙(què):指月中宫殿。阙,古代城墙后的石台。

  归去:回去,这里指回到月宫里去。

  琼(qióng)楼玉宇:美玉砌成的楼宇,指想象中的仙宫。

  不胜(shèng,旧时读shēng):经受不住。

  胜:承担、承受。

  弄清影:意思是月光下的身影也跟着做出各种舞姿。弄:赏玩。

  何似:何如,哪里比得上。

  转朱阁,低绮(qǐ)户,照无眠:月儿移动,转过了朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人(指诗人自己)。

  朱阁:朱红的华丽楼阁。绮户: 雕饰华丽的门窗。

  不应有恨,何事长(cháng)向别时圆:(月儿)不该(对人们)有什么怨恨吧,为什么偏在人们分离时圆呢?

  何事:为什么。

  此事:指人的“欢”“合” 和月的“晴”“圆”。

  但:只。

  千里共婵(chán )娟(juān):只希望两人年年平安,虽然相隔千里,也能一起欣赏这美好的月光。

  共:一起欣赏。

  婵娟:指月亮。

17小时前

27

光芒区 4星

共回答了448个问题 评论

水调歌头是唐代诗人李清照的名篇,其中包含着许多深刻的思考和感悟。
注释如下:
水调:指水乡
歌头:指《古诗十九首》中的《无题》
人间:指世间
世:指时光变迁
事:指人生经历

:停顿译文如下:
少年时我爱碧桃,天下如今第一流。
水乡人家花满枝,唯有杨花飞处知。
天若有情天亦老,人间正道是沧桑。
更上一层楼,愿与世间并日赏。

14小时前

48

别后回眸 4星

共回答了449个问题 评论

水调歌头是唐代诗人苏轼所作的一首词,注释如下:水调:指水乡的曲调,意为水乡之歌;歌头:即词牌名,此词用的是“南乡子”词牌。
该词形式清新灵动、意境深远,被誉为中国古代词的巅峰之作。
以下是水调歌头的译文:
红楼梦里说颦儿,琵琶瑟瑟琴声咽。
夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。
我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。
我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。
起舞弄影,何似在人间。
转朱阁,低绮户,照无眠。
不应有恨,何事长向别时圆?
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。
但愿人长久,千里共婵娟。

11小时前

38
可能相似的问题
Copyright © 2024 微短问答 All rights reserved. 粤ICP备2021119249号 站务邮箱 service@wdace.com