啊朋友再见的苏联音乐的中文音译

你别追 21天前 已收到4个回答 举报

我超软 2星

共回答了60个问题采纳率:90.4% 评论

没有啊朋友再见的苏联音乐的中文音译的。这是因为,啊朋友再见吧是前南斯拉夫出品的一个著名的影片的主题歌,上世纪曾在国内广泛传唱,而且有中文译音。

13小时前

28

指尖血 4星

共回答了449个问题 评论

中文音译为《克罗地亚的树叶》
这个歌曲的原唱是苏联歌手克莱曼诺夫(Viktor Klimenko),歌曲讲述了爱情与离别的故事
这首歌在苏联时期非常受欢迎,也被翻唱为多种语言版本并在世界各地广为传唱
此外,这首歌还被用作中国大陆电影《前程似锦》的插曲,因此在华语地区也颇有影响

11小时前

40

味味味味道 4星

共回答了401个问题 评论

为 "A Peng You Zai Jian"。这个译名在翻译上是比较准的,为 "啊朋友再见" 是歌曲的主题和重点表达。"啊" 可以表示惊叹的感情,表达出歌曲的激动和吸引力,"朋友" 可以表示一种真诚的友谊,以及难舍难别的感情,"再见" 则暗示了分别的痛苦和难过。

这首歌是苏联音乐家雷蒙德·保罗夫创作的,于1965年首次推出。歌曲旋律优美,歌词也深情动人,表达了人与人之间友谊和感情的珍贵性,以及对朋友的离别和思念之情。这首歌曲在苏联和中国等许多国家都非常流行,并成为了一段历史的符号。

除了歌曲本身之外, "啊朋友再见" 这个译名也常被引用和使用,用于表达友情和别离等情感。在中国, "啊朋友再见" 这个歌曲和译名已经成为一种文化符号和不朽的经典。

8小时前

30

存在的意乂 2星

共回答了27个问题 评论

这歌不是苏联的~是意大利的!《Bella ciao》(贝拉,潮~)

4小时前

20
可能相似的问题

猜你喜欢的问题

热门问题推荐

Copyright © 2024 微短问答 All rights reserved. 粤ICP备2021119249号 站务邮箱 service@wdace.com